300名同声翻译架起沟通“桥梁”-上海翻译公司-同旦翻译(TD)
300名同声翻译架起沟通“桥梁”
发布日期:2008-11-4 访问292次【南京日报报道】 (记者吕宁丰 李冀) 开闭幕式、3场全体会议、6场对话、8场圆桌会议、72场双边合作伙伴会议、24场培训会议、69场人居会议……昨天,记者从第四届世界城市论坛组委会获悉,本次论坛安排的各类会议有227场,会议议程密集,语言翻译任务十分繁重,组委会目前已招募300多名外语人才担任翻译工作,架起语言沟通的“桥梁”,确保各项会议正常运转。
联合国人居署确定的世界城市论坛工作语言是英语和法语,同时还使用论坛主办国的语言。因此,这次会议上将使用中、英、法3种语言。记者注意到,本届论坛根据会议重要性划分了语言使用的级别。像开、闭幕式,全体会议,对话,部份圆桌会议等重要会议使用中、英、法3种语言;部分圆桌会议、重要交流会议使用中、英两种语言;普通会议均使用英语进行交流。
由于参会来宾来自世界五大洲,翻译准确无误至关重要。论坛组委会除招募从事外语翻译工作的专业人才之外,还面向我市高校招募了一批外语优秀的学生担任会务志愿者。南京大学信息管理二年级研究生伏晓丽既是南大学生干部,又是一名英语口语翻译行家,她说,南大这次派来的120名同学,几乎都是研究生,外语水平很高,主要承担会场的同声翻译任务。南师大外语系王雯馨不仅说一口流利的英语,还能说一口流利的法语。她告诉记者,学校这次派来的16名同学,都是懂英、法双语的拔尖人才,同学们对完成好世界城市论坛的翻译工作充满了信心。
Tag: 翻译公司
上一篇 世博会翻译公司赞助商花落谁家
下一篇 上海翻译家协会举办第十七届“金秋诗会”
- 中国:三亿人学英语,却出不了大翻译家 上海翻译公司
- “日中翻译学院中文报道写作讲座”在东京开讲 日语翻译
- 上海翻译家协会举办“改革开放30年与文学翻译发展论坛” 专业翻译公司
- 金融海啸导致日本翻译协会倒闭 数百名华人受害 翻译公司
- 09年中国译协出访计划 上海翻译公司
- 上海翻译家协会举办第十七届“金秋诗会” 翻译机构
- 300名同声翻译架起沟通“桥梁” 翻译公司
- 世博会翻译公司赞助商花落谁家 同旦翻译(TD)
- 中国第一份国家级民族语文翻译学术刊物《民族翻译》创刊 文学翻译
- 合肥今起招募翻译志愿者 翻译公司

