上海翻译公司
上海翻译公司
上海翻译公司
上海翻译公司
  伊拉克总统曾翻译过《毛选》-上海翻译公司-同旦翻译(TD)

伊拉克总统曾翻译过《毛选》

发布日期:2007-6-25 访问1699
对了解当今国际问题的中国民众来说,伊拉克总统塔拉巴尼肯定不是个陌生的政治人物。这不仅因为伊拉克作为新闻热点而经常见诸报章,还由于这位伊拉克总统与中国有着特殊的缘分和感情。
  中国使馆的工作人员曾对记者说,塔拉巴尼对中国有着特殊的感情,对中方人员显得格外亲切,有时他还会向使馆赠送蜂蜜、酸奶和甜点等当地特产,虽然礼物并不贵重,却表达了他对中国真挚而朴素的情感。记者在采访过程中,也能深切地感受到这点。在谈及中国或伊中合作方面的问题时,塔拉巴尼总是滔滔不绝。
  塔拉巴尼此前曾两次访问中国。1955年,他出席在华沙举行的“世界大学生和青年节”期间,接受中方邀请访华,曾受宋庆龄的接见。2003年8月,应中国对外友协邀请,他作为库尔德斯坦爱国联盟主席再次访华。
  塔拉巴尼对中国一直非常友好。他曾经说过:“中国是我们的老师。”他非常喜欢吃中国菜。在访问中国后,他曾一口气在当地报纸上亲自撰写了4篇介绍中国的文章。
  对于中国老一代革命家,塔拉巴尼非常敬仰,他曾将《毛泽东选集》翻译成库尔德文,并在巴格达开办书店出售中国书籍。出于对中国文化的喜爱,他还能说上几句简单的汉语,如“毛泽东万岁”,“您好”,“再见”等。
  对于中国近年来的蓬勃发展,塔拉巴尼印象深刻。他曾讲述了自己家中关于中国的一段趣事。塔拉巴尼上次访华期间到过上海,回国后对儿子说,上海跟美国纽约一样繁华,儿子不信。后来他儿子有机会去了上海,回来后对父亲说,上海比纽约还要好。
  据新华社 
  
 

Tag:翻译机构
上一篇 08奥运志愿者小试牛刀 翻译工作成为工作重点
下一篇 女足来了美女翻译官 自称瑞典生活三年喜欢足球