无锡启动城市公示语翻译普查活动-上海翻译公司-同旦翻译(TD)
无锡启动城市公示语翻译普查活动
发布日期:2008-8-3 访问184次太湖明珠网特稿(记者项行报道) 8月2日上午,作为2008年无锡城市形象整体宣传项目之一的“城市公示语翻译普查活动”在东林书院举行启动仪式。在接下来的两周,由南京、苏州、无锡等地的高校学生以及新区企业的50名志愿者将分组对无锡全市的公示语翻译进行普查。

同样的路名不同的英文
城市公示语是公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命休戚相关的文字及其图形信息。随着城市国际化、现代化的进程,城市公示语翻译变得越来越重要,尤其是公共场所(包括旅游景点、机场、车站、街道、商店和机构等)英文标识的翻译准确与否,标识规范与否,不仅体现了一个城市的管理理念和服务理念,也是城市国际化形象的一个最直接的表现。因此,本次活动召集了公安、旅游、园林、市政公用产业、翻译协会等多家单位共同参与,并号召社会力量一起普查。

在国外,比较粗糙的大俗话“WC”已经取而代之的为“Toilet”

“无锡站”的英文在2006年火车站更新站标时就有网友“gabriel_cc”提出“有误”
据了解,无锡在城市公示语,尤其是公共场所双语标识方面工作,在全国范围内起步较早。但长期以来,因为没有一个固定可参考的标准,“美观性”远远大于实用性。一块路牌拼音、英文共存、一条道路几个译名以及翻译词不达意、自相矛盾等问题比比皆是。这些看似细节的问题,事实上已关系到我们城市的对外开放形象和文明程度。这次全市范围内举行大规模的城市公示语翻译普查活动,主要重点检查各主要干道、高速公路入口、主要公共设施、各旅游景点、人文景观、各商场、涉外酒店、规模以上医疗卫生机构等双语标识的使用及缺失情况,通过对全市范围内的相关问题的摸底调查,较全面地了解我市在城市公示语翻译中使用的不规范、不准确、不到位状况。并将组织专家研究确定我市的参照性标准翻译文本,敦促有关部门及时对照纠错。同时,这些参照性标准翻译文本还将公示上网。
| 来源:太湖明珠网 |
Tag: 英语翻译
上一篇 科贝变回科比 奥运外国人名翻译
下一篇 国际译联主席:翻译行业不可避免走向国际化[图]
- 中国翻译协会对外传播翻译委员会第13届中译法研讨会在京举行 专业翻译公司
- 国新办主任王晨解读“不折腾” 同旦翻译(TD)
- 中国(国际)企业全球化高峰论坛暨2009中国(国际)翻译产业论坛 翻译公司上海
- 第三届翻译教学与同声传译国际学术研讨会召开 翻译机构
- 就专利信息及机器翻译系统问题中日双方作出交流沟通 翻译软件
- 实时翻译功能之新招-YouTube推外挂字幕 翻译软件
- 北京奥运会再获肯定 罗格确认“无与伦比”没错 英语翻译
- google新玩法之收藏翻译链接实现语言互译 翻译软件
- 英科学家称已经设计出了程序,可翻译外星人语言 小语种翻译
- 十堰市聘请七名外语翻译 小语种翻译

