翻译不当变国际笑话 前不久,英国《每日电讯报》登了一张十分有趣的照片(见左图),该照片是一个名叫菲利普·班菲尔德的英国游客在北京颐和园拍的。照片中的门楣上挂着一块警示牌,上面写着“小心碰头”,而其英语翻译却是“LOOKOUTKNOCKHEAD”。除了单词之间没有空白作间隔不便阅读外,以英语为母语的人更是将这一英译“LOO
翻译不当变国际笑话 前不久,英国《每日电讯报》登了一张十分有趣的照片(见左图),该照片是一个名叫菲利普·班菲尔德的英国游客在北京颐和园拍的。照片中的门楣上挂着一块警示牌,上面写着“小心碰头”,而其英语翻译却是“LOOKOUTKNOCKHEAD”。除了单词之间没有空白作间隔不便阅读外,以英语为母语的人更是将这一英译“LOO
上海翻译公司整理。08年第四季度翻译市场关键词一:国内翻译市场规模增长速度加快,同业竞争日趋激烈,国内本土翻译公司从粗放型生产转换为集约型经营的趋势日趋明显,按学科和语言进行专业化分工的速度正在加快。2007年对大多数翻译公司是收获的一年,也是非同寻常的一年,根据对对全国26家各兄弟翻译公司实际调研,并结合同旦的业务状况,如果只用一句话来总结的话就是:总体而言,翻译市场竞争激烈程度日益加剧,各个翻