疫情过后翻译公司面临更加严峻的形势

上海翻译公司,2020年7月17日

伴随今天国内第一支跨省旅行团从上海发出,标志着国内各行各业基本完成复工,基本恢复到了疫情之前的运营状态。然而,不得不承认,部分行业的复苏还需要时日。比如,商品进口、软件外包、留学中介、翻译公司等。其原因不外乎国外疫情的蔓延。国外疫情不结束,企业不复工,这些行业的日子都不好过。

除了疫情造成国内外合作项目暂停和取消导致翻译公司业务需求急转而下之外,过去3年炒的非常热门的人工智能行业的发展也给翻译公司带来了前所未有的挑战。虽然在人工智能最为热门的去年马云跳出来泼了一盆冷水,说人工智能替代不了人类的大脑,但不得不承认,谷歌在线翻译等服务的推出,已经导致一大批从事导游、陪同购物的陪同口译人员下岗。到赶集、58同城、百姓等社区网站中查一查就不难得知,网上陪同口译译的报价已经低至一天二、三百元,这对翻译公司来说已经毫无利润可言。

目前国内成为最热门的话题的当数科大讯飞。笔者没有深入体验过,但网上和电视媒体中沸沸扬扬的报道似乎让人感觉这家公司的技术神乎其神,大有替代人工翻译的气势。但根据笔者从事翻译行业近20年的经验来看,无论从实力还是从市场认可度来看,科大讯飞的技术总不会比谷歌更好。谷歌机器翻译目前在单词和短语方面的准确率确实挺高,但仍然不能解决一词多义问题。语法简单的短句和官方公文、发言稿等格式千篇一律的资料方面的翻译准确率也还说得过去,但在研究性资料方面的准确率完全无法和人工翻译相比,比如,葡萄酒评酒笔记、艺术评论等等。

我也相信人工智能替代不了人脑,但不可否认,低端市场已经被大幅侵蚀,并且不可反转。而且,低端市场占据整个翻译市场的绝大部分。

伴随教育水平的改善和人口素质的提高,掌握外语的人会越来越多,专业学习外语的人会越来越少。未来外语人才的出路何在,或许只能局限于外语教学和文学文化研究与交流了。


上海同翻译公司

上海市宝山区同济路488号202室

销售热线:021-31266638

公司网址:www.transdone.com

业务信箱:sales@transdone.com

人才招聘:hr@transdone.com

上海同旦翻译公司以质量、速度、服务赢得客户信任,找翻译服务,请联系上海同旦翻译公司翻译公司日语翻译公司上海日语翻译公司

沪公网安备 31010702002315号